英語で世界に発信するブログ

アクセスカウンタ

help リーダーに追加 RSS 英語で三国志:第三十課(その9 英文終わり)

<<   作成日時 : 2005/08/05 20:57   >>

トラックバック 1 / コメント 0

楽天ブログで掲載していた英語で三国志でしたが一日3回の枠を使い切ってしまいましたので
今日はこちらに続きを掲載します。

現在三十課:呂布、陳宮の掎角の計を退けるです。本家版はこちら

今までのお話は楽天出張所をご覧ください。

正妻厳氏、妾の貂蝉、いずれも泣きついて出陣を止めようとします。呂布の決断は?

He went out. But when he met Chen Gong, he said, "That story about supplies for Cao Cao is all false, one of his many ruses. I am not going to stir."Chen Gong sighed. He felt all was lost.

語句&表現
Chen Gong: 陳宮
that story about: 〜という話
supplies for Cao Cao: 曹操軍に支援物資が到着するという
all false: まったくのでたらめ
one of 〜のうちのひとつ
many ruses: 多くの計略 (曹操は計略に長けた事で有名だった)
stir: 揺れ動く
sigh: ため息をつく
He felt all was lost. もはやこれまでと覚悟を決めた

次回は第三十一課上:呂布、白門楼に散る(一)です。


設定テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
英語で三国志:第三十一課上 呂布白門楼に散る(一)(その1)
第三十一課は二部構成となります。侯成(Hou Cheng)、魏続(WeiXu)、宋憲(SongXian)の裏切りにあい、ついに下ヒ(Xiapi)城は曹操(CaoCao)の手に落ち、呂布(LuBu)軍は壊滅したのでした。陳宮(GhenGong)、呂布、張遼(ZhangLiao)と三者の白門楼(WhiteGateTower)での姿勢および... ...続きを見る
英語で世界に発信しよう:楽天出張所
2005/08/10 10:42

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文