英語で三国志第三十三課(その12)

いよいよ英雄問答のクライマックス。

曹操は真の英雄は「君と余だ」と結論付けます。

驚いた劉備、あわてて箸を落としてしまいます。

今回の英文

"Who is such a person?" said Liu Bei.

Cao Cao pointed his finger first at his guest and then at himself, saying, "The only heroes in the world are you and I."*

Liu Bei gasped, and the spoon and chopsticks rattled to the floor.


語句解説
Who is such a person: それではおっしゃるような英雄とは誰でしょうか
pointed his finger first at his guet and then at himself: 指先をまず客(劉備)に向けてから自分に向けると
The only heros in the world are you and I.
この世の真に英雄といえるのは君と余だけだ。
gasped: はっと息を呑んだ
the spoon and chopsticks rattled to the floor.
さじと箸が音を立てて床に落ちた

その13に続く

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック